导航菜单
网站首页
系部荣誉
通知公告
云顶集团3118acm
师资队伍
专业教师
行政教师
学科分布
教育教学
本科生
研究生
科研成果
学生获奖
国际交流
招生就业
本科生
研究生
学生活动
研究中心
中法人文交流研究中心
法语国家与地区研究中心
法国研究中心
魁北克研究中心
瑞士研究中心
比利时法语区研究中心
法国当代文学研究中心
学术出版
《法语国家与地区研究》
《法国发展报告》蓝皮书
其它出版物
校友之家
理事名单
校友风采

【喜讯】3118云顶集团获得两项北京市教育教学奖

发布者: [发表时间]:2020-01-06 [来源]: [浏览次数]:

近日,北京市教委相继公布了北京高校2019年“优质本科课程”和“优质本科教材课件”遴选结果。我校共获8项奖,其中我院两项:车琳老师的教材《法国文学简明教程》获评“优质本科教材课件”,邵炜老师的《汉译法专题笔译》课获评“优秀本科课程”。

车琳老师《法国文学简明教程》简介

《法国文学简明教程》以中世纪至20世纪的法国文学为教学内容,根据我国高等学校法语语言文学学科本科阶段教学的国家标准和专业要求编写而成。本教材收录九十余位作家共约一百二十篇作品片段,丰富的内容和精心的编排为教师的课堂讲授和学生的自主学习提供选择的空间,在篇章选择和作品赏析中注重培养中国学习者应具备的跨文化视野和辩证思维意识,独特新颖的版式设计符合新的认知条件下学生的阅读兴趣和需要。《法国文学简明教程》系统地将法国文学史的学习、经典作家作品的阅读和赏析以及法语的语言学习有机地融合在一起,有助于学生了解法国文学史上重要的历史时期和作家作品,同时认知社会、丰富自我和提高人生素养,促进法语专业学生的博雅通识教育和人文教育。

邵炜老师《汉译法专题笔译》课程简介

汉译法专题笔译课程将翻译训练作为一种手段和工具,目标是在法语本科后期训练学生快速适应职业需求的能力,打通语言和专业的通道,从而使本科翻译课摆脱单纯语言训练的旧模式,面向更广泛的综合能力训练。本课程从认知训练的角度设计汉译外课程,即通过集体协作完善意义建构,从而强化学生用外语自如思维和表达,摆脱语言切换的范式。结合时事新闻、社会热点问题设计翻译专题,每年更新,与时俱进。集体认知合作建构使学生在外语表达时立足专题知识,主动设计表达策略,能够有效加强学生自主评估问题,解决问题和规划能力,从而更好地为本科毕业生未来的职业生涯奠定终身自我培训的能力和自主学习的习惯。